검색결과

  • 총 게시물 수 : 2
  • 현재 페이지 : 1/1
정렬기준
출력건수
인쇄하기
검색결과 좁히기
  • 정부간행물 온라인 자료
    국어사용환경 조사 : 2005
    • 저자

      국립국어원

    • 발행처

      서울 : 국립국어원, 20051226

    • 발행연도

      20051226

    • 간략보기 : 표제/책임표시사항, 출처정보, 행태정보, 분류기호, 자료이용안내로 구성
      표제/책임표시사항 국어사용환경 조사 : 2005 / 국립국어원
      출처정보 서울  |  서울 : 국립국어원, 20051226  |  20051226  |  보고서
      형태정보 전자책  |  PDF  |  xii, 278 p.
      주제명 국어(한국어)[國語]
      분류기호 한국십진분류법 -> 710.13
      자료이용안내 이용 제한이 없습니다.
    목차
    Ⅰ. 조사 목적 및 방법 = 1
    1. 조사 목적 = 1
    2. 이전의 조사 내용 = 2
    3. 조사 대상 및 조사 방법 = 3
    3.1. 조사 대상 = 3
    3.2. 조사 방법 = 5
    Ⅱ. 신문 = 7
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 7
    2. 어휘 사용 실태 = 8
    2.1. 외래어/외국어 사용 실태 = 8
    2.2. 주제별 어휘 사용 실태 = 12
    2.2.1. 경제면 = 13
    2.2.2. 사회면 = 14
    2.2.3. 스포츠면 = 15
    2.2.4. 주제별 어휘 사용 실태의 비교 = 17
    2.3. 신문별 어휘 사용 실태 = 18
    2.3.1. 동아일보 = 18
    2.3.2. 조선일보 = 20
    2.3.3. 중앙일보 = 21
    2.3.4. 한겨레신문 = 22
    2.3.5. 신문별 어휘 사용 실태의 비교 = 23
    3. 문자 사용 실태 = 25
    3.1. 한글/한자/로마자 사용 실태 = 25
    3.2. 주제별 문자 사용 실태 = 28
    3.2.1. 경제면 = 28
    3.2.2. 사회면 = 30
    3.2.3. 스포츠면 = 31
    3.2.4. 주제별 문자 사용 실태의 비교 = 33
    3.3. 신문별 문자 사용 실태 = 34
    3.3.1. 동아일보 = 34
    3.3.2. 조선일보 = 36
    3.3.3. 중앙일보 = 37
    3.3.4. 한겨레신문 = 39
    3.3.5. 신문별 문자 사용 실태 비교 = 40
    4. 요약 = 42
    2.1. 어휘 사용 실태 = 42
    2.2. 문자 사용 실태 = 46
    Ⅲ. 텔레비전 뉴스 = 48
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 48
    2. 어휘 사용 실태 = 49
    2.1. 외래어 사용 실태 = 49
    2.1.1. 외래어 출현의 총빈도 및 총비율 = 49
    2.1.2. 방송사 간 외래어 출현 빈도 및 비율 = 52
    2.1.3. 외래어 목록 = 53
    2.1.3.1 외래어 고유 명사 중 국가명·지명·도시명 = 53
    2.1.3.2 외래어 고유 명사 중 인명 = 55
    2.1.3.3 외래어 고유 명사 중 국외 회사 및 단체 = 57
    2.1.3.4 외래어 고유 명사 중 국내 회사 및 단체 = 59
    2.1.3.5 기타 고유 명사 외래어 = 59
    2.1.3.6 보통 명사 외래어 = 60
    2.2. 외국어 사용 실태 = 65
    2.2.1. 외국어 사용 비율 및 외국어 유형 = 65
    2.2.2. 국어로의 번역이 어려운 외국어 목록 = 66
    2.2.3. 국어 번역이 가능한 외국어 목록 = 69
    3. 요약 = 70
    Ⅳ. 연예 프로그램 = 72
    【KBS 상상플러스】 = 72
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 72
    2. 어휘 사용 실태 = 74
    2.1. 외래어 사용 실태 = 74
    2.2. 외국어 사용 실태 = 79
    3. 비속어 사용 실태 = 82
    4. 발음 실태 = 85
    4.1. 고유어·한자어의 발음 = 85
    4.1.1. 된소리 발음 = 85
    4.1.2. '의'의 발음 = 86
    4.1.3. 받침의 발음 = 87
    4.1.4. '모르다'와 '몰르다'류 = 88
    4.1.5. '-으려고'와 '-을려고' = 90
    4.1.6. '-을까'와 '-으까' = 90
    4.1.7. 모음조화 = 91
    4.1.8. '답답하다'류 = 92
    4.2. 외래어·외국어의 발음 = 92
    4.2.1. 된소리 발음 = 92
    4.2.2. 모음의 발음 = 95
    5. 요약 = 96
    5.1. 어휘 사용 실태 = 96
    5.2. 비속어 사용 실태 = 97
    5.3. 발음 실태 = 97
    【MBC 놀러와】 = 100
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 100
    2. 어휘 사용 실태 = 103
    2.1. 외래어 사용 실태 = 104
    2.2. 외국어 사용 실태 = 108
    3. 비속어 사용 실태 = 114
    4. 발음 실태 = 124
    4.1. 고유어·한자어의 발음 = 124
    4.1.1. 된소리 발음 = 124
    4.1.2. '의'의 발음 = 125
    4.1.3. 받침의 발음 = 127
    4.1.4. '모르다'와 '몰르다'류 = 128
    4.1.5. '-으려고'와 '-을려고' = 129
    4.1.6. '-을까'와 '-으까' = 129
    4.1.7. 모음조화 = 130
    4.1.8. '답답하다'류 = 132
    4.2. 외래어·외국어의 발음 = 133
    4.2.1. 된소리 발음 = 134
    4.2.2. 모음의 발음 = 137
    5. 요약 = 138
    5.1. 어휘 사용 실태 = 139
    5.2. 비속어 사용 실태 = 140
    5.3. 발음 실태 = 141
    【SBS 야심만만】 = 143
    1. 조사 대상과 내용 = 143
    2. 어휘 사용 실태 = 147
    2.1. 외래어 사용 실태 = 147
    2.2. 외국어 사용 실태 = 153
    3. 비속어 사용 실태 = 157
    4. 발음 실태 = 163
    4.1. 고유어·한자어의 발음 = 163
    4.1.1. 된소리 발음 = 164
    4.1.2. '의'의 발음 = 165
    4.1.3. 받침의 발음 = 167
    4.1.4. '모르다'와 '몰르다'류 = 168
    4.1.5. '-으려고'와 '-을려고' = 170
    4.1.6. '-을까'와 '-으까' = 171
    4.1.7. 모음조화 = 172
    4.1.8. '답답하다'류 = 175
    4.2. 외래어 및 외국어의 발음 = 176
    4.2.1. 된소리 발음 = 176
    4.2.2. 모음의 발음 = 179
    5. 요약 = 181
    5.1. 어휘 사용 실태 = 181
    5.2. 비속어 사용 실태 = 182
    5.3. 발음 실태 = 182
    Ⅴ. 대중가요 = 186
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 186
    2. 어휘 사용 실태 = 194
    2.1. 제목 = 194
    2.2. 가수명 = 195
    2.3. 가사 = 197
    3. 문자 사용 실태 = 206
    3.1. 제목 = 206
    3.2. 가수명 = 208
    3.3. 가사 = 211
    4. 요약 = 217
    4.1. 어휘 사용 실태 = 217
    4.2. 비속어 사용 실태 = 218
    Ⅵ. 잡지명 = 219
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 219
    2. 어휘 사용 실태 = 220
    2.1. 경제 잡지 = 220
    2.2. 취미/레저 잡지 = 221
    2.3. 여성 잡지 = 223
    2.4. 스포츠 잡지 = 224
    2.5. 컴퓨터/과학 잡지 = 226
    3. 문자 사용 실태 = 227
    3.1. 경제 잡지 = 227
    3.2. 취미/레저 잡지 = 229
    3.3. 여성 잡지 = 230
    3.4. 스포츠 잡지 = 231
    3.5. 컴퓨터/과학 잡지 = 233
    4. 요약 = 234
    4.1. 어휘 사용 실태 = 234
    4.2. 비속어 사용 실태 = 235
    Ⅶ. 영화제목 = 237
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 237
    2. 어휘 사용 실태 = 237
    2.1. 국내영화 = 237
    2.2. 해외영화 = 239
    3. 문자 사용 실태 = 242
    3.1. 국내영화 = 242
    3.2. 해외영화 = 248
    4. 요약 = 255
    4.1. 어휘 사용 실태 = 255
    4.2. 문자 사용 실태 = 256
    Ⅷ. 회사명 = 258
    1. 조사 대상과 조사 내용 = 258
    2. 어휘 사용 실태 = 258
    2.1. 거래소 = 259
    2.2. 코스닥 = 263
    3. 요약 = 267
    Ⅸ. 요약 및 의의 = 269
  • 정부간행물 온라인 자료
    좋은 글의 요건 : 실용문을 중심으로
    • 저자

      김문오 연구 책임자 배진영 연구 보조원 조세진 연구 보조원

    • 발행처

      서울 : 국립국어원, 20051226

    • 발행연도

      20051226

    • 간략보기 : 표제/책임표시사항, 출처정보, 행태정보, 분류기호, 자료이용안내로 구성
      표제/책임표시사항 좋은 글의 요건 : 실용문을 중심으로 / 김문오 연구 책임자 배진영 연구 보조원 조세진 연구 보조원
      출처정보 서울  |  서울 : 국립국어원, 20051226  |  20051226  |  단행본
      형태정보 전자책  |  PDF  |  134 p.
      주제명 요건[要件]
      분류기호 한국십진분류법 -> 802.041
      자료이용안내 이용 제한이 없습니다.
    목차
    1. 목적, 대상과의 부합성(符合性) = 11
    1.1. 목적 부합성 = 11
    1.1.1. 목적에 맞게 내용 구성하기 = 13
    1.2. 대상 부합성 = 16
    1.2.1. 대상(독자)에 맞게 내용 구성하기 = 16
    2. 내용의 충실성과 정확성 = 17
    2.1. 내용의 충실성과 정확성 추구 = 17
    2.1.1. 충실하고 정확한 내용 담기 = 17
    2.1.2. 근거를 밝히고 인용하기 = 19
    3. 글의 통일성 = 21
    3.1. 글 전체의 통일성 추구 = 22
    3.1.1. 글에 맞는 제목 정하기 = 22
    3.1.2. 각 문단이 글 전체에 적절한 기능 수행하기 = 25
    3.1.3. 표현 의도에 맞는 글의 구성법 선택하기 = 31
    3.1.4. 문단 간에 무관한 사실을 연결하지 않기 = 34
    3.2. 문단 내부의 통일성 추구 = 38
    3.2.1. 주장을 뒷받침하는 논거를 정확하게 제시하기 = 38
    3.2.2. 문장과 문장을 유기적으로 연결하기 = 40
    3.2.3. 접속 부사를 적절하게 사용하기 = 43
    4. 글의 일관성 = 45
    4.1. 일관성 있는 태도 유지 = 45
    4.1.1. 글 전체의 관점·태도에서 일관성 유지하기 = 45
    4.1.2. 글의 어조와 문체에 일관성 유지하기 = 47
    4.2. 문단 내부의 일관성 유지 = 50
    4.2.1. 문단 내부의 관점·태도에서 일관성 유지하기 = 50
    5. 글의 완결성 = 52
    5.1. 글 전체 내용의 완결성 추구 = 53
    5.1.1. 도입부에 관련 화제나 배경을 적절히 제시하기 = 53
    5.1.2. 전개부에 필요한 정보나 주장을 충분히 담기 = 57
    5.1.3. 종결부에 적합한 마무리 정보 제시하기 = 62
    5.2. 문단 내부 내용의 완결성 추구 = 67
    5.2.1. 주제문을 뒷받침 문장으로 구체화하고 보완하기 = 67
    6. 표현 의도에 맞는 형식 선택 = 69
    6.1. 적절한 문장 구조 선택 = 69
    6.1.1. 표현 의도에 맞게 문장 구조를 선택하기 = 69
    6.1.2. 지나치게 긴 문장 피하기 = 71
    6.1.3. 수식어구나 명사구 자연스럽게 연결하기 = 75
    6.2. 적절한 문투 선택 = 77
    6.2.1. 상투적·권위적 문투 피하기 = 77
    6.2.2. 번역투 문장 피하기 = 78
    6.3. 적절한 표현법 선택 = 79
    6.3.1. 대상에 적합한 표현법 선택하기 = 79
    7. 문장 의미의 명료성 = 81
    7.1. 의미가 명료한 문장 구조 = 82
    7.1.1. 수식 구조에서 발생하는 모호성 피하기 = 82
    7.1.2. 비교 구문에서 발생하는 모호성 피하기 = 82
    7.1.3. 부정 구문에서 발생하는 모호성 피하기 = 83
    7.2. 성분 생략과 지시어 사용의 환경 점검 = 84
    7.2.1. 성분 생략에서 발생하는 모호성 피하기 = 84
    7.2.2. 지시어 사용에서 발생하는 모호성 피하기 = 86
    7.3. 적절한 어순 = 87
    7.3.1. 어순 제 자리 잡기 = 87
    8. 어휘 선택의 적절성 = 88
    8.1. 정확한 어휘 사용 = 89
    8.1.1. 단어의 정확한 의미와 용법을 바탕으로 단어 선택하기 = 89
    8.1.2. 동어 반복(tautology) 피하기 = 91
    8.2. 문맥에 맞는 적절한 어휘 사용 = 92
    8.2.1. 격언, 속담, 고사 성어 등을 효과적으로 사용하기 = 92
    8.2.2. 상황에 적절한 단어 사용하기 = 93
    8.3. 독자 수준에 맞는 어휘 사용 = 98
    8.3.1. 필요없는 외래어나 외국어 표현 피하기 = 98
    8.3.2. 지나치게 어려운 한자 표현 피하기 = 100
    8.3.3. 설명이 필요한 용어는 설명하기 = 104
    8.4. 어휘의 단조로움 탈피 = 108
    8.4.1. 같은 어구의 거듭된 사용 피하기 = 108
    9. 문법과 어문 규범 준수 = 108
    9.1. 문법에 맞는 정확한 문장 = 109
    9.1.1. 문장 성분 간의 호응 관계 잘 지키기 = 109
    9.1.2. 정확한 접속 구조 이루기(부당한 공유 피하기) = 113
    9.1.3. 조사와 어미 정확하게 사용하기 = 120
    9.1.4. 적절한 존대법 사용하기 = 123
    9.1.5. 사동·피동 표현 정확하게 사용하기 = 126
    9.1.6. 선행어 품사에 맞는 지시어 선택하기 = 127
    9.2. 어문 규범 준수 = 131
    9.2.1. 표준어를 상황에 맞게 바르게 사용하기 = 131
    9.2.2. 한글 맞춤법, 외래어 표기법 준수 = 132